Token ID IBUBdxNzfX7DY00fohQTEbFqL00




    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    durch jmdn.

    (unspecified)
    PREP





    21
     
     

     
     


    title
    de
    Priester des Ptah

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Amun-Re, des Vorstehers der Tempel

    (unspecified)
    TITL





    3Q zerstoert
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Nacht

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Er stiftete ihm (= Amun-Re) 30 Gänse unter der Aufsicht des/durch den Priester/s des Ptah und des Priester/s des Amun-Re, Vorderen der Tempel, (namens) ..., Sohn des Priesters des ... Nacht.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/30/2025)

Persistent ID: IBUBdxNzfX7DY00fohQTEbFqL00
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxNzfX7DY00fohQTEbFqL00

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBdxNzfX7DY00fohQTEbFqL00 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxNzfX7DY00fohQTEbFqL00>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxNzfX7DY00fohQTEbFqL00, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)