Token ID IBUBdxOw5iMKv0m9nyBtudkoPq0






    45,16
     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    weit sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive
    de
    Fahrt, Reise

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
"Weit ist (ja) die Reise zu dem Ort, wo du bist!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxOw5iMKv0m9nyBtudkoPq0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxOw5iMKv0m9nyBtudkoPq0

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxOw5iMKv0m9nyBtudkoPq0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxOw5iMKv0m9nyBtudkoPq0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxOw5iMKv0m9nyBtudkoPq0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)