Identifiant d’unité IBUBdxPRYJsrO0uflZ1ZMbWy7qI




    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv





    K.XVII
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    bringen; holen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    title
    de
    Höfling

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    der Große

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Palast

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Vorsteher der Menfat-Truppen

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    substantive_masc
    de
    Vorsteher der Arbeit

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    2Q
     
     

     
     


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    insgesamt

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Dann sagte seine Majestät: Holt mir die königlichen Höflinge, die Großen des Palastes, die Vorsteher der Menfat-Truppen, Vorsteher der Arbeit und alle ... [in ihrer Gesamtheit].
Auteur(s): Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBdxPRYJsrO0uflZ1ZMbWy7qI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxPRYJsrO0uflZ1ZMbWy7qI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Identifiant d’unité IBUBdxPRYJsrO0uflZ1ZMbWy7qI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxPRYJsrO0uflZ1ZMbWy7qI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxPRYJsrO0uflZ1ZMbWy7qI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)