Identifiant d’unité IBUBdxQ0o9yzQUFLrGokKaWAnqU
verb_3-inf
zerstören
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Erdmandel (Rhizomknollen)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Holzkohle
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
[eine Pflanze (in Verbänden)]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[ein Holz]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
[ein Holz (?)]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
[ein Nutzholz]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Erzeugnis; Werk
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Handwerker
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
Kolloquinte (Kürbisgewächs)
(unspecified)
N.f:sg
3, 12
substantive
Harz; Gummi
(unspecified)
N:sg
substantive
Bezahlung
Noun.pl.stc
N:pl:stc
substantive_masc
Palast
(unspecified)
N.m:sg
Destroyed are chufa, charcoal, blue plant dye, mꜣꜥw-wood, nwt-wood, brushwood, the work of craftsmen, ca[rob (?), g]um (?), the due deliveries of the palace.
Datation (période):
Auteur(s):
Roland Enmarch;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
Identifiant permanent:
IBUBdxQ0o9yzQUFLrGokKaWAnqU
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQ0o9yzQUFLrGokKaWAnqU
Citer en tant que:
(Citation complète)Roland Enmarch, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBdxQ0o9yzQUFLrGokKaWAnqU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQ0o9yzQUFLrGokKaWAnqU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQ0o9yzQUFLrGokKaWAnqU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.