Token ID IBUBdxQzzqvrM0dMnoOUhb63VtI


de
Dieser Spruch werde rezitiert über (einem Bild von) Apophis gemalt auf ein unbeschriebenes, neues Papyrusblatt mit grüner Tinte, das in ein Bündel gegeben wird, auf das sein Name (sowie sein Abbild) gemalt ("gemacht") ist, (wobei) es gebunden (und) gefesselt ist (und) jeden Tag dem Feuer übergeben wird.

Kommentare
  • Vgl. 23,6; 26,3; 26,20; 29,13-14.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxQzzqvrM0dMnoOUhb63VtI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQzzqvrM0dMnoOUhb63VtI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxQzzqvrM0dMnoOUhb63VtI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQzzqvrM0dMnoOUhb63VtI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQzzqvrM0dMnoOUhb63VtI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)