Identifiant d’unité IBUBdxR9oBjcPUsQqqEQcUDTxjI




    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_3-inf
    de
    schützen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN
de
Veranlasse, dass Unas geschützt wird!
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 01.10.2021)

Identifiant permanent: IBUBdxR9oBjcPUsQqqEQcUDTxjI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxR9oBjcPUsQqqEQcUDTxjI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBdxR9oBjcPUsQqqEQcUDTxjI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxR9oBjcPUsQqqEQcUDTxjI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxR9oBjcPUsQqqEQcUDTxjI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)