Token ID IBUBdxSvmMNw7kCumQtkZydPX98



    particle_nonenclitic
    de
    [Fragepartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de
    [aux.]

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    verb_caus_3-lit
    de
    schlecht machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg




    3Q
     
     

     
     




    liS 54
     
     

     
     

    preposition
    de
    (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Gibt es etwa einen, der den [K]öni[g] schlecht macht ... seine (= des Königs) Nahrung besitzt?
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • El Hawary, Wortschöpfung, 240 Anm. 917, schlägt als Ergänzung jw=f vor. Goedicke, Pi(ankh)y, 60f., schlägt als Ergänzung ꜥnḫ oder wn vor: "[When a royalist who had lived] in his peace worsens himself".

    Autor:in des Kommentars: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxSvmMNw7kCumQtkZydPX98
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxSvmMNw7kCumQtkZydPX98

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxSvmMNw7kCumQtkZydPX98 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxSvmMNw7kCumQtkZydPX98>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxSvmMNw7kCumQtkZydPX98, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)