Token ID IBUBdxSy0Qr7SEWPsK92QWbU1Ng






    2
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    Liebling seines Herrn in den Beiden Ländern

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Idu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    schöner Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Versorgte beim großen Gott, der Würdige und Vertraute seines Herren in beiden Ländern, 〈〈Idu ist sein Kosename〉〉.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxSy0Qr7SEWPsK92QWbU1Ng
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxSy0Qr7SEWPsK92QWbU1Ng

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxSy0Qr7SEWPsK92QWbU1Ng <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxSy0Qr7SEWPsK92QWbU1Ng>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxSy0Qr7SEWPsK92QWbU1Ng, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)