Token ID IBUBdxTzdV0EQEwclsFh94O0We0






    14.8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Wunde; Verletzung

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kehle

    (unspecified)
    N.m:sg




    (•)
     
     

     
     
de
sie verursacht eine Verletzung am (?) Kehlkopf.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - sẖy: ist ein Hapax. Lange vermutet die Bedeutung "erbrechen" wegen des Determinativs (gefolgt von Griffith, Wilson, Grumach, Simpson, Lichtheim, Brunner, Roccati, Bresciani, Vernus; Iversen, in: ZÄS 123, 1996, 44). Griffith vermerkt, daß es ein Synonym von sry.t: Wb. IV, 192.19: "Husten" sein könnte (gefolgt von Shirun-Grumach). Jedenfalls wird sẖy ein Substantiv und kein Verb sein, also "Erbrechen" oder "Brechreiz" o.ä. Laisney hält zẖy für eine Graphie von zẖ: Wb. IV, 267.8: "Verletzung, Wunde", was eine abgeleitete Bedeutung von zḫ.t: "Schlag" sein kann.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxTzdV0EQEwclsFh94O0We0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxTzdV0EQEwclsFh94O0We0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxTzdV0EQEwclsFh94O0We0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxTzdV0EQEwclsFh94O0We0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxTzdV0EQEwclsFh94O0We0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)