Token ID IBUBdxUrrOjWWU7wm0wwzjh9ocE



    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    substantive_fem
    de
    Flut

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Wasserflut wird dich nicht mitreißen.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxUrrOjWWU7wm0wwzjh9ocE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxUrrOjWWU7wm0wwzjh9ocE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxUrrOjWWU7wm0wwzjh9ocE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxUrrOjWWU7wm0wwzjh9ocE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxUrrOjWWU7wm0wwzjh9ocE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)