Token ID IBUBdxVwTGA5OE3Qr4YLQ6jSLQI




    Koch 63

    Koch 63
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de
    diese (pron. dem. pl.)

    (unspecified)
    dem.pl

    preposition
    de
    ganz, insgesamt

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    viel sein, mehr sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    mehr als (Komparativ)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    Landesverrat begehen

    Inf.t
    V\inf




    199
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das alles ist mehr als das Erschüttern des Landes (Landesverrat)!
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Eine sinnvolle Lesung ergibt sich nur durch Emendation des Textes nach B und AOS; vgl. auch 'Admonitions' (Klagen des Ipu-wer) 13,2 (jw nn r-ꜣw n rnp,t.pl m ḥꜣꜥy) und 'Gespräch eines Mannes mit seinem Ba' 5 (jw nꜣ wr r=j).
    Zu ḥwi̯-tꜣ; vgl. B 163-64.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxVwTGA5OE3Qr4YLQ6jSLQI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxVwTGA5OE3Qr4YLQ6jSLQI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxVwTGA5OE3Qr4YLQ6jSLQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxVwTGA5OE3Qr4YLQ6jSLQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxVwTGA5OE3Qr4YLQ6jSLQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)