Token ID IBUBdxXPNqVWoEzCqBuDavV5LZE



    particle
    de
    [Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js (nicht aber n-js!)]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    particle_enclitic
    de
    [Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb
    de
    hochmütig

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de
    früher

    (unspecified)
    ADV
de
Ich war doch (auch) früher nicht überheblich!
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxXPNqVWoEzCqBuDavV5LZE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxXPNqVWoEzCqBuDavV5LZE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxXPNqVWoEzCqBuDavV5LZE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxXPNqVWoEzCqBuDavV5LZE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxXPNqVWoEzCqBuDavV5LZE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)