Token ID IBUBdxeFrecaFEbZngbwDL6JQZI


CT VII, 96m

CT VII, 96m m =k s(j) ꜥḫm.t(j)



    CT VII, 96m

    CT VII, 96m
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    verb_3-lit
    de
    löschen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
de
Siehe, es ist ja gelöscht!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxeFrecaFEbZngbwDL6JQZI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxeFrecaFEbZngbwDL6JQZI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxeFrecaFEbZngbwDL6JQZI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxeFrecaFEbZngbwDL6JQZI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxeFrecaFEbZngbwDL6JQZI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)