Token ID IBUBdxfTI9qmw0OcqwoZY3RpLIQ


ḥtp jb.wj n s⸮n? ca. halbe Kolumne


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg




    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    s⸮n?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     
de
Zufrieden sind die beiden Herzen ... [... ...
[... ... ... ...]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxfTI9qmw0OcqwoZY3RpLIQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxfTI9qmw0OcqwoZY3RpLIQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxfTI9qmw0OcqwoZY3RpLIQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxfTI9qmw0OcqwoZY3RpLIQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxfTI9qmw0OcqwoZY3RpLIQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)