Token ID IBUBdxj9kVrxfUpEo3TsmubNAoo
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
bestatten
SC.tw.pass.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam-pass:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
verb
sterben
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb
sterben (bildl.)
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zusammen mit
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
75
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
abwischen
SC.n.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam-ant-pass
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
Er wird bestattet, indem die Erde sich mit ihm vereint, ohne daß sein Name auf Erden ausgelöscht wird.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Die Hand als Determ. weist das Wort als ein Kompositum aus, was aber grammatisch schwer zu erklären ist.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdxj9kVrxfUpEo3TsmubNAoo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxj9kVrxfUpEo3TsmubNAoo
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxj9kVrxfUpEo3TsmubNAoo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxj9kVrxfUpEo3TsmubNAoo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxj9kVrxfUpEo3TsmubNAoo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.