معرف الرمز المميز IBUBdxkOT0CeR0C5uLzhyo8mNWI


de
Du lässt Generation auf Generation entstehen, um zu ... für(?) Aton.

تعليقات
  • Sandman (S. 37), gefolgt von Helck (Urk. IV, 2007.8) schlagen in der Lücke als Ergänzung wbn vor. Dies scheint mir aber mit den bei Davies (Amarna III, Taf. 16) publizierten Zeichenresten nicht vereinbar zu sein.

    كاتب التعليق: Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdxkOT0CeR0C5uLzhyo8mNWI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxkOT0CeR0C5uLzhyo8mNWI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Sebastian Hoedt، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdxkOT0CeR0C5uLzhyo8mNWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxkOT0CeR0C5uLzhyo8mNWI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxkOT0CeR0C5uLzhyo8mNWI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)