Token ID IBUBdxkrH9yF8ExJi4W3vDSF17o
verb_irr
geben
SC.act.gem.nom.subj
V~ipfv.act
personal_pronoun
du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]
(unspecified)
=2sg.m
substantive_fem
Fremdland
(unspecified)
N.f:sg
preposition
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Fremdland
(unspecified)
N.f:sg
preposition
infolge von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ratschlag
(unspecified)
N.m:sg
183
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
(unspecified)
-2sg.m
preposition
[Dat.]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
(pron. suff. 2. masc. sg.) nach Präposition
(unspecified)
-2sg.m
(Aber) auf den Rat deines eigenen Herzens hin gab Dich Fremdland an Fremdland (weiter)!
Datierung:
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Simon D. Schweitzer,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdxkrH9yF8ExJi4W3vDSF17o
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxkrH9yF8ExJi4W3vDSF17o
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxkrH9yF8ExJi4W3vDSF17o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxkrH9yF8ExJi4W3vDSF17o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxkrH9yF8ExJi4W3vDSF17o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.