معرف الرمز المميز IBUBdxluspJ4Xk1Ztb397uB8new


de
Der Schreiber des Gotteshauses der Domäne des Amenhotep L.H.G., Pahemneter, sagt zu seinem Assistenten, dem Schreiber und Sem-Priester, seinem Bruder seiner Mutter(?), Pamerenperhedj:
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • gleicher Text:
    - pAnastasi V, 10.3-7
    - pSallier I, 3.6-11 und 7.1-2
    - pChester Beatty V, Rto 5.5-9 und 7.4-9
    - pTurin C, 1.1-2.1 (pTurin 1917+2093, 1.1-8)
    - oRamesseum 18 (Spiegelberg, Hieratic Ostraca, 18) = oLondon UC 32942
    - oTurin Suppl. 9759 = CGT 57463

    sn=f m〈w.t〉=f: Lesungsvorschlag Cerny/Gardiner, Tf. 10, Anm. 3.b.

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdxluspJ4Xk1Ztb397uB8new
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxluspJ4Xk1Ztb397uB8new

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Florence Langermann، Johannes Jüngling، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdxluspJ4Xk1Ztb397uB8new <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxluspJ4Xk1Ztb397uB8new>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٦ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxluspJ4Xk1Ztb397uB8new، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٦ أبريل ٢٠٢٥)