Token ID IBUBdxmBVYkz9EGMqVmOIAcOMFM


es folgt unmittelbar eine Soldatencharakteristik

jḫ rḫ =k swsn 〈•〉 es folgt unmittelbar eine Soldatencharakteristik


    particle_nonenclitic
    de
    ach! (Interjektion)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    wissen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m




    〈•〉
     
     

     
     


    es folgt unmittelbar eine Soldatencharakteristik

    es folgt unmittelbar eine Soldatencharakteristik
     
     

     
     
de
Nimm dies bitte zur Kenntnis!
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxmBVYkz9EGMqVmOIAcOMFM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxmBVYkz9EGMqVmOIAcOMFM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxmBVYkz9EGMqVmOIAcOMFM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxmBVYkz9EGMqVmOIAcOMFM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxmBVYkz9EGMqVmOIAcOMFM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)