Token ID IBUBdxofhl4Sv0yarTRGwCO2yVc






    Rto 4
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    [Satzkonjugation (vor selbst. Sätzen)]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_2-lit
    de
    kennen

    PsP.2sgm_Aux.tw=
    V\res-2sg.m





     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.prefx.plm.nom.subj
    V\rel.m.pl

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     




    Rto 5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vorkehrungen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_4-lit
    de
    fremd sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-inf
    de
    fest sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





     
     

     
     
de
Denn du kennst die Sachen, die der Herrscher 〈tut〉:
seine ganze Planung (oder: jede seiner Vorkehrungen) ist {fremd} 〈strikt〉.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxofhl4Sv0yarTRGwCO2yVc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxofhl4Sv0yarTRGwCO2yVc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxofhl4Sv0yarTRGwCO2yVc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxofhl4Sv0yarTRGwCO2yVc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxofhl4Sv0yarTRGwCO2yVc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)