معرف الرمز المميز IBUBdxpk1Mg2mEx8nVfwC4nDHQ8


de
(Dann) möget/werdet ihr frei sein (oder: ..., so daß ihr frei seid) von einem Fall der Nachlässigkeit.

تعليقات
  • pLouvre E. 4864 und oDeM 1200 haben zp bAgAsw, was auch auf der Stele des Sehetepibre vertreten ist (Vers 6,2). Die Determinative von bgs sind jedoch die, die zu bAgi: "müde sein" oder "Nachlässigkeit" gehören und dieses Wort ist in oGardiner 97 und 380 und in oBM 5632 (Demarée, Ramesside Ostraca, Tf. 21) geschrieben: Swi=tn m zp bAgA: "Dann möget ihr frei sein von einem Fall der Nachlässigkeit".

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdxpk1Mg2mEx8nVfwC4nDHQ8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpk1Mg2mEx8nVfwC4nDHQ8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Anja Weber، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdxpk1Mg2mEx8nVfwC4nDHQ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpk1Mg2mEx8nVfwC4nDHQ8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpk1Mg2mEx8nVfwC4nDHQ8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)