Token ID IBUBdxr2oz42rUxxo8W5gCbfXps




    verb_3-inf
    de
    bringen, holen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Gerste (Hordeum spec.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Nordwind

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Gerste wird ihm (dem Haus) vom Nordwind gebracht.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vinca Michaelis, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.05.2021)

Persistente ID: IBUBdxr2oz42rUxxo8W5gCbfXps
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxr2oz42rUxxo8W5gCbfXps

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Token ID IBUBdxr2oz42rUxxo8W5gCbfXps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxr2oz42rUxxo8W5gCbfXps>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxr2oz42rUxxo8W5gCbfXps, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)