Token ID IBUBdxrTbYMpSkD5kvs3tK74t0A



    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_3-lit
    de
    gut sein

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de
    galoppieren

    Inf
    V\inf




    6.7
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Hand

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
Es (d.h. das Gespann) macht sich gut, indem es eigenhändig (d.h. selbständig, nicht eingespannt (?)) trabt.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • sw nfr: Bezieht sich sw auf das Gespann (z.B. Caminos, Bresciani, Pernigotti, Tacke), auf den Wagenlenker (Erman) oder ist das Subjekt unpersönlich (Jäger: "es geht gut beim Traben an der Hand")? Die Verwendung von ṯjṯj ohne Objekt spricht für das Gespann als Subjekt.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxrTbYMpSkD5kvs3tK74t0A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxrTbYMpSkD5kvs3tK74t0A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxrTbYMpSkD5kvs3tK74t0A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxrTbYMpSkD5kvs3tK74t0A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxrTbYMpSkD5kvs3tK74t0A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)