Token ID IBUBdxt9vCwl40t9q2SYGQegxbg
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
ich
(unedited)
-1sg
3
verb_2-lit
kennen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Sykomore
(unedited)
N.f(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
diese [Dem. Pron. sg.f.]
(unedited)
dem.f.sg
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs)
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_fem
Türkis
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_3-inf
herauskommen; herausgehen
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
inmitten von; zwischen
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
sie
(unedited)
-3sg.f
verb_3-inf
gehen; durchziehen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
über
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Luftraum; Wolken ("Hochhebung des Schu")
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Ich kenne jene Sykomore aus Türkis, zwischen der Re hervortritt, da er auf der "Hochhebung des Schu" geht.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Vivian Rätzke,
Anja Weber,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdxt9vCwl40t9q2SYGQegxbg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxt9vCwl40t9q2SYGQegxbg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxt9vCwl40t9q2SYGQegxbg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxt9vCwl40t9q2SYGQegxbg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxt9vCwl40t9q2SYGQegxbg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.