معرف الرمز المميز IBUBdxtew2WEQki6otNgDvqDXA8


bw pr[i̯] mw 22 zerstört



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.unspec_Neg.bw
    V\tam


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg





    22
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
de
(Denn) kein Wasser kam hervor ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jonas Treptow (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٢/٢٩)

معرف دائم: IBUBdxtew2WEQki6otNgDvqDXA8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxtew2WEQki6otNgDvqDXA8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jonas Treptow، معرف الرمز المميز IBUBdxtew2WEQki6otNgDvqDXA8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxtew2WEQki6otNgDvqDXA8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxtew2WEQki6otNgDvqDXA8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)