Token ID IBUBdxwog2qAh0hyqE4bW090Bm4


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

G3, 1 Lücke =tw r =f G3, 2 5/6 Kolumne ḥr ḥs.(w)t =f G3, 3 Lücke unbekannter Länge





    G3, 1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    G3, 2
     
     

     
     




    5/6 Kolumne
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gunst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    G3, 3
     
     

     
     




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     
de
...] man [...] zu ihm (oder: gegen ihn)
[... ... ... ...]
...] wegen seiner Belohnung (oder: indem man ihn lobt).
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxwog2qAh0hyqE4bW090Bm4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxwog2qAh0hyqE4bW090Bm4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxwog2qAh0hyqE4bW090Bm4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxwog2qAh0hyqE4bW090Bm4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxwog2qAh0hyqE4bW090Bm4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)