Token ID IBUBdxxtDSXcP0ZWppr0eVDFW3c


de
[Mein] Herz war im Übermaß froh.

Kommentare
  • ḥꜣw: Der sitzende Mann, der in der Transkription von Mathieu, Tf. 12, mitten im Wort steht, ist durch den Schmutzgeier zu ersetzen.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxxtDSXcP0ZWppr0eVDFW3c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxxtDSXcP0ZWppr0eVDFW3c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxxtDSXcP0ZWppr0eVDFW3c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxxtDSXcP0ZWppr0eVDFW3c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 10.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxxtDSXcP0ZWppr0eVDFW3c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 10.4.2025)