Identifiant d’unité IBUBdxydWUkXoUePslq4joLqPm4
(aus) Gold: 1 [ḥz.t-Vase];
(aus) Zedernholz: (1) Opfertisch, für Sobek, Herr von Ra-hui,
... (?) 10[+x] nms.t-Krüge [...] für [...]
Commentaires
-
- ⸢nbw⸣ [ḥz(.t)] 1: Zur Lesung s. jetzt H. Altenmüller, Zwei Annalenfragmente aus dem frühen Mittleren Reich (SAKB 16), Hamburg 2015, 172-173 und Taf. 4-5. Von der nbw-Hieroglyphe sind noch die beiden äußeren Enden der Kette erhalten, die in früheren Bearbeitungen als Reste des Zahlzeichens 20 interpretiert wurden. Die drei Punkte darunter scheint Petrie noch gesehen zu haben, Altenmüller dagegen nicht mehr (s. die beiden Tafeln). In der nächsten Zeichengruppe gibt Altenmüller, 172 eine ḥs-Vase an, auf den beiden Tafeln sind dagegen keine Reste eingezeichnet.
- dbn 20: Zahl und Maßeinheit stehen wohl so da, obwohl das Gezählte nicht mehr ersichtlich ist. Dantong, Inscription, 46 transkribiert fälschlich 220, korregiert aber seinen Fehler in der Übersetzung S. 50.
- nms.t 10[+x]: Am ehesten so zu lesen, obgleich das Zahlzeichen für 10 auch als Gefäßdeterminativ interpretiert werden könnte und die Zahl dann völlig verloren wäre. Obsomer, Sésostris Ier, 607 hat hier eine große Lücke gelassen. Das, was hier in nm verbessert worden ist, ist in Petries hieroglyphischer Wiedergabe eine ḥs-Vase, weswegen Dantong, Inscription, 46 hier ḥz.t und danach den Thron + t als s.wt transkribierte, ohne einen Sinn zu erhalten.
Identifiant permanent:
IBUBdxydWUkXoUePslq4joLqPm4
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxydWUkXoUePslq4joLqPm4
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBdxydWUkXoUePslq4joLqPm4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxydWUkXoUePslq4joLqPm4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxydWUkXoUePslq4joLqPm4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.