Token ID IBUBdy01CQLt6Ukcrw4jfcGSs4k






    x+6,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_2-lit
    de
    fallen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    epith_god
    de
    die hohe Überschwemmung

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Die Rebellen sind gefallen (und) die große Nilflut ist gekommen!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdy01CQLt6Ukcrw4jfcGSs4k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy01CQLt6Ukcrw4jfcGSs4k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdy01CQLt6Ukcrw4jfcGSs4k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy01CQLt6Ukcrw4jfcGSs4k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy01CQLt6Ukcrw4jfcGSs4k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)