معرف الرمز المميز IBUBdy2ky9H880nihXBEQZD2EQ0



    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    title
    de
    Hoherpriester von Memphis

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    preposition
    de
    in (Eigenschaft, Material)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Zugehöriges, Pflicht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ich bin ein Sem-Priester in seiner Funktion.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdy2ky9H880nihXBEQZD2EQ0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy2ky9H880nihXBEQZD2EQ0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdy2ky9H880nihXBEQZD2EQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy2ky9H880nihXBEQZD2EQ0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy2ky9H880nihXBEQZD2EQ0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)