Token ID IBUBdy5QMgekjErQg2Nvphz6Zt4


erster Mann, ein Wasserträger

erster Mann, ein Wasserträger D.5 wbꜣ Ḏḏ.w-Sbk



    erster Mann, ein Wasserträger

    erster Mann, ein Wasserträger
     
     

     
     




    D.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Aufwärter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
The butler Djedjsebek.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdy5QMgekjErQg2Nvphz6Zt4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy5QMgekjErQg2Nvphz6Zt4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdy5QMgekjErQg2Nvphz6Zt4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy5QMgekjErQg2Nvphz6Zt4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy5QMgekjErQg2Nvphz6Zt4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)