معرف الرمز المميز IBUBdy5n0Dpn3kSMsiJiGHcWJ1o
vorher: kaputter Text mit einer Beschwerde( ) über wirtschaftliche Belange Lücke 1a.13-1b.1 [bꜣ~jrʾ]~kꜣ~tj • 1b.1 pꜣ ꜥḫy pꜣ jn~jw~šꜣ~nꜣ •
der Achy-Vogel und die Iniuschana-Pflanze.
تعليقات
-
- jn-nw-šꜣ-nꜣ: Charpentier, Recueil, 84, Nr. 142. Fehlt in Wb. Es ist in DZA 21.973.360 als nšn-Kraut gelesen, aber dieses Lemma gibt es nicht (vgl. Lesko, Dict. I, 35: für jn-jw-sn (sic) wird auf nsn (sic) verwiesen, das aber nicht existiert). Loret, in: RT 15, 1893, 110, Anm. 1 vermutet eine Graphie für die wnš-Pflanze, die aber mit "Rosine" übersetzt wird, was nicht zum Gewässerkontext paßt. Caminos, LEM 127, zitiert Cerny, der eine fehlerhafte Graphie für nšꜣ: "Laichkraut(?)" in Erwägung zieht.
معرف دائم:
IBUBdy5n0Dpn3kSMsiJiGHcWJ1o
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy5n0Dpn3kSMsiJiGHcWJ1o
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Svenja Damm، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdy5n0Dpn3kSMsiJiGHcWJ1o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy5n0Dpn3kSMsiJiGHcWJ1o>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy5n0Dpn3kSMsiJiGHcWJ1o، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.