معرف الرمز المميز IBUBdy62b4Fw604jq1VLOz7JPQw



    verb
    de
    begrüßen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN




    K2/K3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Abbild

    (unspecified)
    N.m:sg




    K3
     
     

     
     

    nisbe_adjective_substantive
    de
    göttlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    epith_god
    de
    Herr der Nekropole (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Stier der Maat

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-lit
    de
    mit Speisen versorgen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Opfertafel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    gods_name
    de
    Heiliger Bock

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    zeugungsfähig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    zu Gast in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Busiris

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de
    mit ehrfurchterregendem Anblick

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    vorn befindlich

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Naret (Gebiet des 20. und 21. oäg. Gaues)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Jüngling

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    göttlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Hermopolis magna

    (unspecified)
    TOPN




    K3/K4
     
     

     
     

    epith_god
    de
    prächtiges Kind der Achtheit

    (unspecified)
    DIVN




    K4
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Sei gegrüßt Osiris, Sohn des Geb, göttliches Abbild, Herr des Abgesonderten Landes, Stier der Maat, der die Opfertafeln mit Speisen versorgt, zeugungskräftiger Heiliger Bock zu Gast in Busiris, mit ehrfurchterregendem Anblick, an der Spitze des Naret-Gaues, göttlicher Jüngling in Hermopolis, herrliches Kind [...] -
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Doris Topmann، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdy62b4Fw604jq1VLOz7JPQw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy62b4Fw604jq1VLOz7JPQw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Doris Topmann، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdy62b4Fw604jq1VLOz7JPQw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy62b4Fw604jq1VLOz7JPQw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy62b4Fw604jq1VLOz7JPQw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)