Token ID IBUBdy6A31QSzU5JpRXQLfqQn4s







    C.4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_caus_3-inf
    de
    erscheinen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP





    C.5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN





    {nb}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Hermopolis (Thot)

    (unspecified)
    DIVN
de
Oh Re, du mögest erscheinen als Re, Herr des Horizonts, als Thot, Herr von Hermopolis,
Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Ingelore Hafemann, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • Assmann, 7, Anm. (a) übersetzt: "du bist täglich erschienen als Re, Herr des Horizontes, und als Thoth, Herr von Hermopolis." Der Ortsname Ḫmn,w ist lediglich mit zwei senkrechten Schlaufen (hieratische Zahl 8) geschrieben worden.

    Autor:in des Kommentars: Alexander Schütze, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 22.02.2016)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdy6A31QSzU5JpRXQLfqQn4s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy6A31QSzU5JpRXQLfqQn4s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Ingelore Hafemann, Lutz Popko, Token ID IBUBdy6A31QSzU5JpRXQLfqQn4s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy6A31QSzU5JpRXQLfqQn4s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy6A31QSzU5JpRXQLfqQn4s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)