Identifiant d’unité IBUBdy6ovtCTwkcqhFQkR293cJ4







    8, 17
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    befehlen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam-pass


    verb_3-inf
    de
    tun

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Art und Weise

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    davon

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Herde

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    vornehm

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg
de
Siehe, nicht ist (bisher) erlaubt worden, zu tun etwas dergleichen an dem vornehmen Vieh."
Auteur(s): Verena Lepper; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 09.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBdy6ovtCTwkcqhFQkR293cJ4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy6ovtCTwkcqhFQkR293cJ4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Verena Lepper, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBdy6ovtCTwkcqhFQkR293cJ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy6ovtCTwkcqhFQkR293cJ4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy6ovtCTwkcqhFQkR293cJ4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)