Identifiant d’unité IBUBdyAd12MS3UsTgUEtPpmYg3M
Z1
substantive_masc
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
preposition
bei
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
Göttin
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
der Westen
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
das heilige Land (Nekropole)
(unspecified)
N.m:sg
Z2
zerstört
Z3
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
Theben
(unspecified)
TOPN
title
Diensttuender im Büro (Priester oder Beamter)
(unspecified)
TITL
title
Bewacher von Nechen
(unspecified)
TITL
title
wirklicher Vorsteher von Oberägypten
(unspecified)
TITL
Der Würdige bei [den Göttern und Göttinnen], die im Westen sind, und (bei) der Götterneunheit, die im Abgesonderten Land ist, [...] des Großen Gottes, der in Theben ist, jm.j-jz-Priester, Bewacher von Hierakonpolis, wirklicher Vorsteher von Oberägypten.
Datation (période):
Auteur(s):
Adelheid Burkhardt;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 10.04.2022)
Identifiant permanent:
IBUBdyAd12MS3UsTgUEtPpmYg3M
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyAd12MS3UsTgUEtPpmYg3M
Citer en tant que:
(Citation complète)Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBdyAd12MS3UsTgUEtPpmYg3M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyAd12MS3UsTgUEtPpmYg3M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyAd12MS3UsTgUEtPpmYg3M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.