Token ID IBUBdyCVS4Ojt08gg1t2QvkuHZ0
Kommentare
-
- ḏbꜣ ḥr=f šdi̯: Gardiner übersetzt "Constitute thyself his rescuer (?)" und gibt in Anm. 6 als wörtliche Übersetzung "replace on account of it (?) a rescuer", wobei er vermerkt, daß die Wortordnung unregelmäßig ist. Vernus versteht seiner Übersetzung nach zu urteilen šdi̯ anscheinend als Stativ zu =f: "Réponds pour lui si bien qu'il se trouve tiré d'affaire". Für ḏbꜣ mit der Bedeutung "(Schulden) begleichen": siehe Malinine, in: BIFAO 46, 1947, 108, Anm. a.
- Für die Konstruktion wnn=f ḥr sḏm bzw. wnn=f sḏm.w / jw=f ḥr sḏm siehe Satzinger, Neuägyptische Studien, 97. Hier ist die Wechselsatzkonstruktion zu einem Nebensatz umgewandelt. Gardiner fragt sich, ob man ḥr ḥzi̯.t=f durch r ḥzi̯.t=k ersetzen soll, aber im Satzgefüge wnn=f ḥr sḏm / jw=f ḥr sḏm steht ḥr und =f ergibt einen Sinn.
Persistente ID:
IBUBdyCVS4Ojt08gg1t2QvkuHZ0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyCVS4Ojt08gg1t2QvkuHZ0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyCVS4Ojt08gg1t2QvkuHZ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyCVS4Ojt08gg1t2QvkuHZ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyCVS4Ojt08gg1t2QvkuHZ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.