Token ID IBUBdyDKTUDJh0UspKag2qiwIeg
jmm jry[.t]w sdb〈ḥ〉.t nꜣ jr.w-ḥtp.PL m gꜣšj {{m-mj.tt}} Ende der Seite Ende des Papyrus
verb_3-inf
veranlasse (dass)!
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
SC.tw.pass.spec.nom.subj
V\tam-pass
verb_caus_3-lit
versorgen
Inf_Aux.jri̯
V\inf
demonstrative_pronoun
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
title
Korbmacher
Noun.pl.stabs
N:pl
preposition
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive
Schilfrohr
(unspecified)
N:sg
adverb
auch; ebenso; gleichermaßen
(unspecified)
ADV
Ende der Seite
Ende der Seite
Ende des Papyrus
Ende des Papyrus
Veranlasse, dass die Korbmacher mit Schilf versorgt werden, {{ebenso ...}}!
Datierung:
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Der Papyrus endet mitten in der Aufzählung; der Schreiber hat noch das m-mj.tt hinzugefügt, mit dem die Parallele in pAnastasi IV den Satz und den Text noch fortsetzt, aber dann durchgestrichen, wohl als er erkannte, dass er den Papyrus nicht erweitern wollte oder konnte.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdyDKTUDJh0UspKag2qiwIeg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyDKTUDJh0UspKag2qiwIeg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyDKTUDJh0UspKag2qiwIeg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyDKTUDJh0UspKag2qiwIeg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyDKTUDJh0UspKag2qiwIeg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.