Token ID IBUBdyG4d1Bkz0TZnx8vJVRSrcY



    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.t.stpr.2pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de
    gemäß (einem Befehl)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de
    von her

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    Zerstörung
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Bezüglich ihrem dortigen Handeln gemäß dem von mir gesagten [...]
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyG4d1Bkz0TZnx8vJVRSrcY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyG4d1Bkz0TZnx8vJVRSrcY

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyG4d1Bkz0TZnx8vJVRSrcY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyG4d1Bkz0TZnx8vJVRSrcY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyG4d1Bkz0TZnx8vJVRSrcY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)