Token ID IBUBdyIRPfeuokMxgOJkVIht0P4


KÄT 30.1

KÄT 30.1 wꜥb-Sḫm.t stp{p} r jy.PL



    KÄT 30.1

    KÄT 30.1
     
     

     
     

    title
    de
    Wab-Priester der Sachmet

    (unspecified)
    TITL

    adjective
    de
    auserlesen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    (trennen, unterscheiden etc.) von

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl





     
     

     
     
de
Wab-Priester der Sachmet, auserwählt über die Zukünftigen/künftige Generationen;
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyIRPfeuokMxgOJkVIht0P4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyIRPfeuokMxgOJkVIht0P4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyIRPfeuokMxgOJkVIht0P4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyIRPfeuokMxgOJkVIht0P4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyIRPfeuokMxgOJkVIht0P4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)