Token ID IBUBdyIawY0eMUTYpszbf7Jcw6g




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    loben; begünstigen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg





    8
     
     

     
     


    preposition
    de
    [kausal]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
en
(and) I was praised for it.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.02.2023)

Persistente ID: IBUBdyIawY0eMUTYpszbf7Jcw6g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyIawY0eMUTYpszbf7Jcw6g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Token ID IBUBdyIawY0eMUTYpszbf7Jcw6g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyIawY0eMUTYpszbf7Jcw6g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyIawY0eMUTYpszbf7Jcw6g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)