معرف الرمز المميز IBUBdyJqundi1kBzuK3W1SWQgHY
تعليقات
-
Die Lücke reicht wohl nicht aus für die Ergänzungen nach pBoulaq 17, 3.7-4.1: jr.t=f pw sḫr=s sbj.w=f, ḏi̯=s mꜥbꜣ.yt=s m sẖp nwn, ḏi̯=s sbš njk ꜥm.t.n=f: "Es ist sein Auge, das seine Gegner niederwirft, das seinen Speer stößt in den, der den Nun eingeschlürft hat, und das den Bösen das ausspucken läßt, was er verschluckt hat." Von sẖp ist noch der Mann mit Hand am Mund als Determinativ erhalten. Falls die Lücke klein is, ist auch die Lesung denkbar: di̯ sbš n(j)k "der den Götterfeind ausspucken lässt". Dann ist ḏi̯ ein Partizip Aktiv und ist kein vorangehendes Substantiv Feminin (jr.t) erforderlich.
معرف دائم:
IBUBdyJqundi1kBzuK3W1SWQgHY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyJqundi1kBzuK3W1SWQgHY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Alexander Schütze، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdyJqundi1kBzuK3W1SWQgHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyJqundi1kBzuK3W1SWQgHY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyJqundi1kBzuK3W1SWQgHY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.