معرف الرمز المميز IBUBdyKZLq4Jt0s8tQV9mKzW5Qg


Satzanfang zerstört [__] pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto 3,3 ꜥꜣ n Ḫꜣ⸢rw⸣ Rest der Zeile zerstört

de
[--- der] große [---] von Syrien [---]
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Vom Nomen (?) vor ꜥꜣ sind am Anfang von Zeile 3 als Determinative die gekreuzten Striche, die Buchrolle und ein senkrechter Strich erhalten.

    ꜥꜣ: Botti, S. 66 übersetzte "prince of Syria"; ebenso hatte er den wr n Ḫꜣrw der letzten Zeile von Kolumne II übersetzt.

    كاتب التعليق: Lutz Popko، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdyKZLq4Jt0s8tQV9mKzW5Qg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyKZLq4Jt0s8tQV9mKzW5Qg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdyKZLq4Jt0s8tQV9mKzW5Qg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyKZLq4Jt0s8tQV9mKzW5Qg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٧ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyKZLq4Jt0s8tQV9mKzW5Qg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٧ أبريل ٢٠٢٥)