Token ID IBUBdyKsIbmkgUwsqSqRYwWh2Kw


mj r s.t =k ca. halbe Kolumne



    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sitz; Stelle; Stellung

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     
de
"Komm zu deinem Platz [... ... ...!
[... ... ... ...]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.08.2025)

Persistente ID: IBUBdyKsIbmkgUwsqSqRYwWh2Kw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyKsIbmkgUwsqSqRYwWh2Kw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Token ID IBUBdyKsIbmkgUwsqSqRYwWh2Kw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyKsIbmkgUwsqSqRYwWh2Kw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyKsIbmkgUwsqSqRYwWh2Kw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)