Token ID IBUBdyMvkfe0yUPQonxcrc4AFug



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unspecified)
    Q

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-inf
    de
    tun

    Inf
    V\inf

    adverb
    de
    so

    (unspecified)
    ADV
de
"Was soll diese Tat bedeuten?"
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyMvkfe0yUPQonxcrc4AFug
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyMvkfe0yUPQonxcrc4AFug

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyMvkfe0yUPQonxcrc4AFug <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyMvkfe0yUPQonxcrc4AFug>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyMvkfe0yUPQonxcrc4AFug, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)