معرف الرمز المميز IBUBdyP0FLesdk62p0a5og56Q6Q


2Q zerstört liS 56 Ḥr.w nb-ꜥḥ





    2Q zerstört
     
     

     
     




    liS 56
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Horus (der König) (bildl., selbstständig gebraucht)

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_king
    de
    Herr des Palastes

    (unspecified)
    ROYLN
de
"O ..., Horus, Herr des Palastes!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • In LGG III, 603b, ist diese Stelle fälschlich als Epitheton des Horus aufgenommen. Mit Horus wird hier aber in einer direkten Rede der König Py angesprochen. Beleg [4] ist also zu streichen.

    كاتب التعليق: Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

  • Als Ergänzung werden verschiedene Möglichkeiten vorgeschlagen: El Hawary, Wortschöpfung, 241 Anm. 922 [m ḏd]; Goedicke, Pi(ankh)y, 62 [m ḥtp zp-2]; Grimal, Stèle triomphale, 66 n. 165 [ḥtp r=k], wohl aus dem Bildfeld der Stele übernommen.

    كاتب التعليق: Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdyP0FLesdk62p0a5og56Q6Q
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyP0FLesdk62p0a5og56Q6Q

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdyP0FLesdk62p0a5og56Q6Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyP0FLesdk62p0a5og56Q6Q>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyP0FLesdk62p0a5og56Q6Q، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)