Token ID IBUBdyQ0avapIEETh195m7IDw3I


de
"Was ist (das für einer), der dort ist?", wird man sagen.

Kommentare
  • Da jšst. nur "was" und nicht "wer" bedeutet, ist die Frage entweder qualitätsprädizierend (Junge, Syntax der mittelägyptischen Literatursprache, SDAIK 4, Mainz 1978, 59), abwertend (Malaise & Winand, Grammaire raisonnée, 290, § 477, Beispiel 589) zu verstehen (vgl. Gardiner, in: JEA 9, 1923, 12, Anm. 13), oder man muß zu "Was ist (los mit dem,) der dort ist?", "Was ist es, (was) der, der dort ist, (möchte)?" ergänzen (so Gardiner, EG, § 500.1).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

  • n.tj jm wurde über die Zeile hinzugefügt.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyQ0avapIEETh195m7IDw3I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyQ0avapIEETh195m7IDw3I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyQ0avapIEETh195m7IDw3I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyQ0avapIEETh195m7IDw3I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 5.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyQ0avapIEETh195m7IDw3I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 5.4.2025)