Token ID IBUBdyQOCRLpekRgnS21fcrB32M
Kommentare
-
Lesung als Cleft sentence und Emendation der Negation mit Quack, S. 176 mit Anm. 87. Die von ihm vermisste Postnegation jn ist vielleicht nicht nötig, vgl. F. Junge, Einführung in die Grammatik des Neuägyptischen; Wiesbaden, 2. Auflage, 1999, S. 190. Die Schreibung des enklitischen Pronomens als sst ist ungewöhnlich. Ist die Stelle vielleicht als ḏi̯=st aufzufassen (beim Suffixpronomen ist die vorliegende Schreibung recht häufig)? Zum falschen Gebrauch des Suffixpronomens bei Partizipien, gerade auch in Cleft Sentences, vgl. A. Erman, Neuaegyptische Grammatik; Leipzig, 2. Auflage, 1933, S. 37-38, § 82.
Brescianis freie Übersetzung ("(...) ma senza risultato. Cosí sono stato costretto (...)", S. 607) ist nicht möglich. Der erste Teil lässt sich nicht mit dem originalen Wortlaut bw jnk ḏi̯ st vereinbaren und der zweite setzt voraus, dass der Umstandssatz jw NN + Stativ unabhängig wie ein NIMS verwendet wird, der aber nur aktivisch jw NN ḥr sḏm lauten kann.
Persistente ID:
IBUBdyQOCRLpekRgnS21fcrB32M
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyQOCRLpekRgnS21fcrB32M
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyQOCRLpekRgnS21fcrB32M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyQOCRLpekRgnS21fcrB32M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyQOCRLpekRgnS21fcrB32M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.