Identifiant d’unité IBUBdyQghEgjlUYTvgMJEtuFhTU


jri̯.w n =k jm.j-pr 1Q zerstört 10 2Q zerstört r ḏr.t (n) nb-Ḫmn.w



    verb_3-inf
    de
    fertigen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Hausurkunde

    (unspecified)
    N.f:sg





    1Q zerstört
     
     

     
     





    10
     
     

     
     





    2Q zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Hand

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    epith_god
    de
    Herr von Hermopolis (Thot)

    (unspecified)
    DIVN
de
Dir wurde die Besitzübertragungsurkunde angefertigt [---] aus der Hand des Herrn von Hermopolis,
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBdyQghEgjlUYTvgMJEtuFhTU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyQghEgjlUYTvgMJEtuFhTU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBUBdyQghEgjlUYTvgMJEtuFhTU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyQghEgjlUYTvgMJEtuFhTU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyQghEgjlUYTvgMJEtuFhTU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)