معرف الرمز المميز IBUBdyQyNKmrQUTCnYOWXlMHnDI
تعليقات
-
Zu den Ergänzungen Gardiner, LESt 77, 1-3. Aufgrund der zahlreichen Lücken sind die Satzgrenzen unklar.
mj ꜥḫw: Liegt hier eine Konstruktion mit mj sḏm=f vor (in der Lücke würden dann Subjekt und Objekt stehen)? Oder ist mj hier eine Schreibung für m (vgl. A. Erman, Neuaegyptische Grammatik; Leipzig, 2. Auflage, 1933, S. 310, § 221) und es ist an m ꜥḫi̯: "schwebend" (Wb I 224, 7) zu denken? Da letztlich die Determinative von ꜥḫw nicht mehr erhalten sind, ist nicht nur die Übersetzung, sondern überhaupt die Zuordnung zu diesem Wortfeld unsicher. Collombert/Coulon, S. 227 dachten eher an die ꜥḫw-Krankheit (Wb I 224, 13).
معرف دائم:
IBUBdyQyNKmrQUTCnYOWXlMHnDI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyQyNKmrQUTCnYOWXlMHnDI
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdyQyNKmrQUTCnYOWXlMHnDI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyQyNKmrQUTCnYOWXlMHnDI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyQyNKmrQUTCnYOWXlMHnDI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.